
WALLABY
HOP
Zwischen dem fertigen CAD-Modell und der laufenden Maschine liegt ein Bruch: Jede Entwurfsänderung muss von Hand in den Postprozessor geklopft werden — ein Maß ändern heißt dieselben fünfzig Knöpfe nochmal drücken. Der übliche Weg zur HOLZ-HER führt entweder über manuelles NC-Coding oder über die HOPS-GUI. Beides koppelt das Modell von der Maschine ab. Between a finished CAD model and a running machine sits a break: every design change has to be re-entered by hand into the post-processor — changing one dimension means pressing the same fifty buttons again. The usual route to the HOLZ-HER runs either through manual NC coding or the HOPS GUI. Both decouple the model from the machine. Entre el modelo CAD terminado y la máquina en marcha hay un corte: cada cambio de diseño debe reintroducirse a mano en el postprocesador — cambiar una cota significa volver a pulsar los mismos cincuenta botones. La vía habitual hacia la HOLZ-HER pasa por el NC-coding manual o por la GUI de HOPS. Ambas desligan el modelo de la máquina. Entre le modèle CAO terminé et la machine en marche subsiste une rupture : chaque modification de conception doit être ressaisie à la main dans le post-processeur — changer une cote revient à appuyer sur les mêmes cinquante boutons. La voie habituelle vers la HOLZ-HER passe soit par le codage NC manuel, soit par l'interface HOPS. Les deux découplent le modèle de la machine. 在完成的 CAD 模型与运转的机床之间存在一道断口:每一次设计改动都必须手工重新录入后置处理器——改动一个尺寸就要再按一遍同样的五十个按钮。通往 HOLZ-HER 的常规路径要么经由手工 NC 编码,要么经由 HOPS 图形界面。两者都让模型与机床相互脱节。
Wallaby Hop macht die Grasshopper-Definition zur einzigen Quelle der Wahrheit. Operations-Komponenten (Bohren, Fräsen, Sägen, Beschläge) lesen die Rhino-Geometrie und schreiben Maschinen-Zeilen; HopExport sortiert und baut daraus eine produktionsfertige .hop-Datei. Kein Handcode, keine GUI. Modell ändern → .hop fällt korrekt raus.
Wallaby Hop makes the Grasshopper definition the single source of truth. Operation components (drilling, milling, sawing, hardware) read the Rhino geometry and write machine lines; HopExport sorts them and assembles a production-ready .hop file. No hand code, no GUI. Change the model → the .hop comes out correct.
Wallaby Hop convierte la definición de Grasshopper en la única fuente de verdad. Los componentes de operación (taladrado, fresado, aserrado, herrajes) leen la geometría de Rhino y escriben líneas de máquina; HopExport las ordena y ensambla un archivo .hop listo para producción. Sin código a mano, sin GUI. Cambiar el modelo → el .hop sale correcto.
Wallaby Hop fait de la définition Grasshopper l'unique source de vérité. Les composants d'opération (perçage, fraisage, sciage, quincaillerie) lisent la géométrie Rhino et écrivent les lignes machine ; HopExport les trie et assemble un fichier .hop prêt pour la production. Aucun code à la main, aucune GUI. Modifier le modèle → le .hop ressort correct.
Wallaby Hop 让 Grasshopper 定义成为唯一的事实来源。各操作组件(钻孔、铣削、锯切、五金)读取 Rhino 几何并写出机床指令行;HopExport 对其排序并组装成可直接投产的 .hop 文件。无需手写代码,无需图形界面。修改模型 → .hop 随之正确输出。
Die folgenden Kapitel führen von der Pipeline über den Komponentenumfang und die Architektur bis zur Design-to-Build-Systematik und dem echten .hop-Code.
The chapters below move from the pipeline, through the component scope and the architecture, to the design-to-build logic and the real .hop code.
Los capítulos siguientes recorren desde la pipeline, pasando por el alcance de los componentes y la arquitectura, hasta la lógica design-to-build y el .hop real.
Les chapitres qui suivent partent de la pipeline, traversent l'étendue des composants et l'architecture, jusqu'à la logique design-to-build et le .hop réel.
以下各章从数据流水线出发,经由组件范围与架构,直至从设计到建造的逻辑与真实的 .hop 代码。
Die PipelineThe PipelineLa pipelineLa pipeline数据流水线
Der Weg von der Geometrie zur Maschine läuft in vier Schritten. Rhino/Grasshopper liefert Punkte, Kurven und Flächen. Die Operations-Komponenten übersetzen sie in Bearbeitungen — Bohren, Fräsen, Sägen, Beschläge. Jede Komponente schreibt ihre Maschinen-Zeilen in eine gemeinsame Liste, operationLines : List<string>.
The path from geometry to machine runs in four steps. Rhino/Grasshopper supplies points, curves and surfaces. The operation components translate them into machining — drilling, milling, sawing, hardware. Each component writes its machine lines into one shared list, operationLines : List<string>.
El camino de la geometría a la máquina transcurre en cuatro pasos. Rhino/Grasshopper aporta puntos, curvas y superficies. Los componentes de operación las traducen en mecanizado — taladrado, fresado, aserrado, herrajes. Cada componente escribe sus líneas de máquina en una lista compartida, operationLines : List<string>.
Le chemin de la géométrie à la machine se déroule en quatre étapes. Rhino/Grasshopper fournit points, courbes et surfaces. Les composants d'opération les traduisent en usinage — perçage, fraisage, sciage, quincaillerie. Chaque composant écrit ses lignes machine dans une liste partagée, operationLines : List<string>.
从几何到机床的路径分四步展开。Rhino/Grasshopper 提供点、曲线与曲面。各操作组件将其转译为加工——钻孔、铣削、锯切、五金。每个组件将各自的机床指令行写入一个共享列表 operationLines : List<string>。
HopExport sammelt diese Liste, sortiert die Operationen nach Werkzeuggruppe (Bohren → Fräsen → Sägen), baut Header, VARS-Block und START und schreibt daraus eine .hop-Datei. Diese Datei ist kein G-Code — sie ist eine Makrosprache, die der HOLZ-HER-CAMPUS-Controller interpretiert. Das Ergebnis läuft direkt auf der DYNESTIC 7535.
HopExport collects that list, sorts the operations by tool group (drilling → milling → sawing), builds the header, the VARS block and START, and writes a .hop file from it. That file is not G-code — it is a macro language interpreted by the HOLZ-HER CAMPUS controller. The result runs directly on the DYNESTIC 7535.
HopExport recoge esa lista, ordena las operaciones por grupo de herramienta (taladrado → fresado → aserrado), construye el encabezado, el bloque VARS y START, y escribe con ello un archivo .hop. Ese archivo no es G-code — es un lenguaje de macros que interpreta el controlador HOLZ-HER CAMPUS. El resultado corre directamente en la DYNESTIC 7535.
HopExport rassemble cette liste, trie les opérations par groupe d'outils (perçage → fraisage → sciage), construit l'en-tête, le bloc VARS et START, et en écrit un fichier .hop. Ce fichier n'est pas du G-code — c'est un langage de macros interprété par le contrôleur HOLZ-HER CAMPUS. Le résultat tourne directement sur la DYNESTIC 7535.
HopExport 汇集该列表,按刀具组(钻孔 → 铣削 → 锯切)对工序排序,构建文件头、VARS 块与 START,并据此写出一个 .hop 文件。该文件不是 G-code——而是由 HOLZ-HER CAMPUS 控制器解释的宏语言。结果可直接在 DYNESTIC 7535 上运行。
33 Grasshopper-Komponenten · 14 Logic-Module · 119 Snapshot-Tests. Feature-Auswahl datengetrieben aus 204 echten Werkstatt-.hop-Dateien aus rund 20 realen Projekten. 33 Grasshopper components · 14 logic modules · 119 snapshot tests. Feature set data-driven from 204 real workshop .hop files across about 20 real projects. 33 componentes de Grasshopper · 14 módulos de lógica · 119 pruebas de snapshot. Conjunto de funciones basado en datos de 204 archivos .hop reales de taller de unos 20 proyectos reales. 33 composants Grasshopper · 14 modules de logique · 119 tests de snapshot. Ensemble de fonctions piloté par les données de 204 fichiers .hop réels d'atelier issus d'environ 20 projets réels. 33 个 Grasshopper 组件 · 14 个逻辑模块 · 119 项快照测试。功能范围由约 20 个真实项目中的 204 个真实车间 .hop 文件按数据驱动确定。
Der FunktionsumfangThe Feature SetEl alcance funcionalL'étendue fonctionnelle功能范围
Die 33 Komponenten decken den Werkstatt-Alltag ab — von der einzelnen Bohrung bis zum kompletten Korpus. Gruppiert nach Bearbeitung: The 33 components cover the everyday workshop range — from a single hole to a complete carcass. Grouped by operation: Los 33 componentes cubren el día a día del taller — desde un solo taladro hasta un cuerpo completo. Agrupados por operación: Les 33 composants couvrent le quotidien de l'atelier — d'un simple perçage à un caisson complet. Regroupés par opération : 这 33 个组件覆盖车间日常所需——从单个孔到完整柜体。按加工类型分组:
-
Bohren (
HopDrill·HopDrillRow) — Einzelbohrungen und Bohrreihen aus Punkten und Kurven. Drilling (HopDrill·HopDrillRow) — single holes and hole rows from points and curves. Taladrado (HopDrill·HopDrillRow) — taladros individuales y filas de taladros a partir de puntos y curvas. Perçage (HopDrill·HopDrillRow) — perçages individuels et rangées de perçages à partir de points et de courbes. 钻孔(HopDrill·HopDrillRow)——由点与曲线生成单孔与排孔。 -
Fräsen / Taschen / Nuten (
HopContour·HopRectPocket·HopCircPocket·HopGrooveSlot·HopFreeSlot) — Konturen, Rechteck- und Kreistaschen, Nuten und Freiform-Schlitze. Milling / pockets / grooves (HopContour·HopRectPocket·HopCircPocket·HopGrooveSlot·HopFreeSlot) — contours, rectangular and circular pockets, grooves and free-form slots. Fresado / cajeados / ranuras (HopContour·HopRectPocket·HopCircPocket·HopGrooveSlot·HopFreeSlot) — contornos, cajeados rectangulares y circulares, ranuras y ranuras de forma libre. Fraisage / poches / rainures (HopContour·HopRectPocket·HopCircPocket·HopGrooveSlot·HopFreeSlot) — contours, poches rectangulaires et circulaires, rainures et fentes de forme libre. 铣削 / 型腔 / 沟槽(HopContour·HopRectPocket·HopCircPocket·HopGrooveSlot·HopFreeSlot)——轮廓、矩形与圆形型腔、沟槽及自由形状开槽。 -
Sägen / Format (
HopSaw·HopFormatCut) — Sägeschnitte und Formatzuschnitt der Platte. Sawing / sizing (HopSaw·HopFormatCut) — saw cuts and panel format cutting. Aserrado / despiece (HopSaw·HopFormatCut) — cortes de sierra y despiece a formato del tablero. Sciage / mise à format (HopSaw·HopFormatCut) — coupes de scie et mise à format du panneau. 锯切 / 开料(HopSaw·HopFormatCut)——锯切与板材开料。 -
Beschläge (
HopBlumHinge·HopConnector·HopFixchip·HopFeet) — Topfbänder, Verbinder, Fixchips und Möbelfüße. Hardware (HopBlumHinge·HopConnector·HopFixchip·HopFeet) — hinge cups, connectors, fixchips and feet. Herrajes (HopBlumHinge·HopConnector·HopFixchip·HopFeet) — cazoletas de bisagra, conectores, fixchips y patas. Quincaillerie (HopBlumHinge·HopConnector·HopFixchip·HopFeet) — boîtiers de charnière, connecteurs, fixchips et pieds. 五金(HopBlumHinge·HopConnector·HopFixchip·HopFeet)——铰链杯、连接件、固定件与家具脚。 -
Korpus / Möbel (
HopKorpus·HopCabinetBack·HopCabinetDoor·HopShelves) — kompletter Korpus, Rückwand, Türen und Böden aus Maßen. Carcass / furniture (HopKorpus·HopCabinetBack·HopCabinetDoor·HopShelves) — full carcass, back panel, doors and shelves from dimensions. Cuerpo / mobiliario (HopKorpus·HopCabinetBack·HopCabinetDoor·HopShelves) — cuerpo completo, trasera, puertas y estantes a partir de medidas. Caisson / mobilier (HopKorpus·HopCabinetBack·HopCabinetDoor·HopShelves) — caisson complet, panneau de fond, portes et étagères à partir des cotes. 柜体 / 家具(HopKorpus·HopCabinetBack·HopCabinetDoor·HopShelves)——由尺寸生成完整柜体、背板、门与搁板。 -
Nesting / Platte (
HopNesting·HopSheet·HopMaterialList, OpenNest) — Teile auf die Platte schachteln und Materialliste erzeugen. Nesting / sheet (HopNesting·HopSheet·HopMaterialList, OpenNest) — nest parts onto the sheet and build the material list. Nesting / tablero (HopNesting·HopSheet·HopMaterialList, OpenNest) — anidar las piezas en el tablero y generar la lista de materiales. Nesting / panneau (HopNesting·HopSheet·HopMaterialList, OpenNest) — imbriquer les pièces sur le panneau et générer la nomenclature. 套料 / 板材(HopNesting·HopSheet·HopMaterialList,OpenNest)——将零件在板材上套排并生成物料清单。 -
Zeichnung / Beschriftung (
HopDrawing·HopDimension·HopEngraving·HopLabel) — Werkstattzeichnung, Bemaßung, Gravur und Teile-Label. Drawing / labelling (HopDrawing·HopDimension·HopEngraving·HopLabel) — shop drawing, dimensioning, engraving and part labels. Plano / etiquetado (HopDrawing·HopDimension·HopEngraving·HopLabel) — plano de taller, acotación, grabado y etiquetas de pieza. Dessin / étiquetage (HopDrawing·HopDimension·HopEngraving·HopLabel) — plan d'atelier, cotation, gravure et étiquettes de pièce. 图纸 / 标注(HopDrawing·HopDimension·HopEngraving·HopLabel)——车间图、尺寸标注、雕刻与零件标签。 -
Export / System (
HopExport·HopToolDB·HopAnalyzer) — Datei-Export, Werkzeug-Datenbank und Prüfung des Ergebnisses. Export / system (HopExport·HopToolDB·HopAnalyzer) — file export, tool database and result checking. Exportación / sistema (HopExport·HopToolDB·HopAnalyzer) — exportación de archivo, base de datos de herramientas y verificación del resultado. Export / système (HopExport·HopToolDB·HopAnalyzer) — export de fichier, base de données d'outils et vérification du résultat. 导出 / 系统(HopExport·HopToolDB·HopAnalyzer)——文件导出、刀具数据库与结果校验。
Vom Modell zur .hop-DateiFrom Model to .hop FileDel modelo al archivo .hopDu modèle au fichier .hop从模型到 .hop 文件
Der entscheidende Schritt ist der Übersetzer: aus Geometrie wird maschinenlesbare .hop-Semantik. Die Operations-Komponenten schreiben in eine gemeinsame Zeilenliste, HopExport sortiert sie nach Werkzeuggruppe (WZB → WZF → WZS) und baut Header, VARS und START. Ein Nebenpfad über OpenNest schachtelt Teile auf die Platte und erzeugt eine .hop pro Teil.
The decisive step is the translator: geometry becomes machine-readable .hop semantics. The operation components write into one shared line list, HopExport sorts it by tool group (WZB → WZF → WZS) and builds the header, VARS and START. A side path via OpenNest nests parts onto the sheet and produces one .hop per part.
El paso decisivo es el traductor: la geometría se convierte en semántica .hop legible por la máquina. Los componentes de operación escriben en una lista de líneas compartida, HopExport la ordena por grupo de herramienta (WZB → WZF → WZS) y construye el encabezado, VARS y START. Un camino lateral vía OpenNest anida las piezas en el tablero y produce un .hop por pieza.
L'étape décisive est le traducteur : la géométrie devient une sémantique .hop lisible par la machine. Les composants d'opération écrivent dans une liste de lignes partagée, HopExport la trie par groupe d'outils (WZB → WZF → WZS) et construit l'en-tête, VARS et START. Un chemin latéral via OpenNest imbrique les pièces sur le panneau et produit un .hop par pièce.
关键一步是转译器:几何转化为机床可读的 .hop 语义。各操作组件写入一个共享的指令行列表,HopExport 按刀具组(WZB → WZF → WZS)排序,并构建文件头、VARS 与 START。经 OpenNest 的旁路将零件在板材上套排,每个零件生成一个 .hop。
operationLines, HopExport sortiert und baut daraus die .hop-Datei für HOPS 7.7 / CAMPUS und die DYNESTIC 7535; OpenNest ergänzt als Nebenpfad eine .hop pro Teil.Architecture: Rhino/Grasshopper geometry runs through the operation components into operationLines; HopExport sorts and assembles the .hop file for HOPS 7.7 / CAMPUS and the DYNESTIC 7535; OpenNest adds one .hop per part as a side path.Arquitectura: la geometría de Rhino/Grasshopper pasa por los componentes de operación hacia operationLines; HopExport ordena y ensambla el archivo .hop para HOPS 7.7 / CAMPUS y la DYNESTIC 7535; OpenNest añade un .hop por pieza como camino lateral.Architecture : la géométrie Rhino/Grasshopper traverse les composants d'opération vers operationLines ; HopExport trie et assemble le fichier .hop pour HOPS 7.7 / CAMPUS et la DYNESTIC 7535 ; OpenNest ajoute un .hop par pièce en chemin latéral.架构:Rhino/Grasshopper 几何经各操作组件汇入 operationLines;HopExport 排序并组装出面向 HOPS 7.7 / CAMPUS 与 DYNESTIC 7535 的 .hop 文件;OpenNest 作为旁路,每个零件另加一个 .hop。Dieselbe HandThe Same HandLa misma manoLa même main同一双手
Dieselbe Hand, die entwirft, schreibt den Post-Processor und fährt die Maschine — der Tischlermeister, der seine eigene Software schreibt. Der Werkzeugbau ist nicht vom Entwurf getrennt, sondern seine Fortsetzung: Wer die HOLZ-HER kennt und Rhino kennt, kann die Übersetzung zwischen beiden selbst bauen, statt sie einem Postprozessor-Blackbox zu überlassen. The same hand that designs writes the post-processor and runs the machine — the master joiner writing his own software. Toolmaking is not separate from design but its continuation: knowing both the HOLZ-HER and Rhino means you can build the translation between them yourself, instead of leaving it to a post-processor black box. La misma mano que diseña escribe el postprocesador y maneja la máquina — el maestro carpintero que escribe su propio software. Fabricar la herramienta no está separado del diseño, sino que es su continuación: conocer tanto la HOLZ-HER como Rhino permite construir uno mismo la traducción entre ambos, en lugar de dejarla a la caja negra de un postprocesador. La même main qui conçoit écrit le post-processeur et pilote la machine — le maître menuisier qui écrit son propre logiciel. Fabriquer l'outil n'est pas séparé de la conception, mais son prolongement : connaître à la fois la HOLZ-HER et Rhino permet de construire soi-même la traduction entre les deux, plutôt que de la confier à la boîte noire d'un post-processeur. 进行设计的同一双手编写后置处理器并操作机床——自己写软件的木工师傅。工具开发并非与设计相分离,而是设计的延续:既懂 HOLZ-HER 又懂 Rhino,便能自己搭建两者之间的转译,而不必将其交给后置处理器这一黑箱。
Ein Beispiel, das den Ausschlag gab: Die Werkstück-Maße stehen im .hop-Format an zwei Stellen — im Header und als parametrische VARS. Ein früher Export schrieb den Header aus der Modellgeometrie, die VARS aber aus Default-Werten; solange nichts geändert wurde, stimmten beide überein und der Fehler blieb unsichtbar. Erst bei der ersten echten Maßänderung liefen Header und VARS auseinander — die Maschine fräste nach der Variable, nicht nach dem Modell. Die Diagnose führte zur Regel, dass Header und VARS aus derselben Quelle geschrieben werden müssen; seitdem sichern die Snapshot-Tests genau diese Kopplung ab.
One example that tipped the balance: in the .hop format the workpiece dimensions live in two places — the header and the parametric VARS. An early export wrote the header from the model geometry but the VARS from default values; as long as nothing changed, the two matched and the bug stayed invisible. It surfaced only on the first real dimension change, when header and VARS diverged — the machine cut to the variable, not the model. The diagnosis produced the rule that header and VARS must be written from the same source; the snapshot tests have guarded exactly that coupling ever since.
Un ejemplo que inclinó la balanza: en el formato .hop las medidas de la pieza figuran en dos sitios — el encabezado y las VARS paramétricas. Una exportación temprana escribía el encabezado desde la geometría del modelo, pero las VARS desde valores por defecto; mientras nada cambiaba, ambos coincidían y el error permanecía invisible. Solo apareció con el primer cambio de medida real, cuando encabezado y VARS divergieron — la máquina cortaba según la variable, no según el modelo. El diagnóstico produjo la regla de que encabezado y VARS deben escribirse desde la misma fuente; desde entonces, las pruebas de snapshot protegen exactamente ese acoplamiento.
Un exemple qui a fait pencher la balance : dans le format .hop, les cotes de la pièce figurent à deux endroits — l'en-tête et les VARS paramétriques. Un export ancien écrivait l'en-tête depuis la géométrie du modèle, mais les VARS depuis des valeurs par défaut ; tant que rien ne changeait, les deux coïncidaient et le bug restait invisible. Il n'est apparu qu'au premier vrai changement de cote, lorsque l'en-tête et les VARS ont divergé — la machine usinait selon la variable, non selon le modèle. Le diagnostic a produit la règle selon laquelle l'en-tête et les VARS doivent être écrits depuis la même source ; depuis, les tests de snapshot protègent exactement ce couplage.
一个促成决断的例子:在 .hop 格式中,工件尺寸出现在两处——文件头与参数化的 VARS。早期的导出从模型几何写出文件头,却从默认值写出 VARS;只要不作改动,二者一致,错误便隐而不显。直到第一次真实的尺寸改动,文件头与 VARS 才产生偏差——机床按变量加工,而非按模型。这次诊断得出一条规则:文件头与 VARS 必须从同一来源写出;此后快照测试始终守护着这一耦合。
Diese Systematik — Modell als Quelle der Wahrheit, Werkzeugbau als Teil des Entwurfs — verbindet Wallaby Hop mit den Leistungen (Digitale Fertigung) und mit The Living Fibers, wo Toolpath und Artefakt ebenfalls aus einer Hand kommen. This logic — model as source of truth, toolmaking as part of design — links Wallaby Hop to the Services (Digital Fabrication) and to The Living Fibers, where toolpath and artefact likewise come from one hand. Esta lógica — el modelo como fuente de verdad, la fabricación de la herramienta como parte del diseño — enlaza Wallaby Hop con los Servicios (Fabricación digital) y con The Living Fibers, donde toolpath y artefacto también salen de una sola mano. Cette logique — le modèle comme source de vérité, la fabrication de l'outil comme partie de la conception — relie Wallaby Hop aux Services (Fabrication numérique) et à The Living Fibers, où toolpath et artefact sortent eux aussi d'une seule main. 这一逻辑——以模型为事实来源、把工具开发纳入设计——将 Wallaby Hop 与服务(数字化建造)以及 The Living Fibers 相连,在那里刀具路径与成品同样出自一双手。
Die .hop-DateiThe .hop FileEl archivo .hopLe fichier .hop.hop 文件
Der beste Beleg ist die Datei selbst. Der Ausschnitt zeigt einen Kopfbereich mit Werkzeuggruppe und Maschine, den parametrischen VARS-Block (die Maße kommen direkt aus der Grasshopper-Definition) und den Beginn der Bearbeitung. Die .hop-Datei ist kein G-Code — sie ist eine Makrosprache, die der CAMPUS-Controller interpretiert.
The best evidence is the file itself. The excerpt shows a header with tool group and machine, the parametric VARS block (the dimensions come straight from the Grasshopper definition) and the start of machining. The .hop file is not G-code — it is a macro language the CAMPUS controller interprets.
La mejor prueba es el propio archivo. El fragmento muestra un encabezado con grupo de herramienta y máquina, el bloque paramétrico VARS (las medidas vienen directamente de la definición de Grasshopper) y el inicio del mecanizado. El archivo .hop no es G-code — es un lenguaje de macros que interpreta el controlador CAMPUS.
La meilleure preuve est le fichier lui-même. L'extrait montre un en-tête avec groupe d'outils et machine, le bloc paramétrique VARS (les cotes viennent directement de la définition Grasshopper) et le début de l'usinage. Le fichier .hop n'est pas du G-code — c'est un langage de macros que le contrôleur CAMPUS interprète.
最好的证据就是文件本身。此片段展示了带刀具组与机床的文件头、参数化的 VARS 块(尺寸直接来自 Grasshopper 定义)以及加工的起始。.hop 文件不是 G-code——而是由 CAMPUS 控制器解释的宏语言。
;NCNAME=Tritt 217
;WZGV=7535D_250 ; Werkzeuggruppe / tool group
;MASCHINE=NESTPP ; HOLZ-HER DYNESTIC 7535
VARS
DX:=1200; *VAR* Breite X ; parametrisch aus Grasshopper
DY:=150; *VAR* Breite Y
DZ:=19; *VAR* Dicke Z ; Plattendicke
START
Fertigteil(DX,DY,DZ,...) ; Rohteil aus den VARS
WZF(21,...) ; Werkzeug Fraesen / mill tool
KB('K1',...) ; Kontur-Anfang / contour start
...
LIZENZ — PolyForm Noncommercial 1.0.0 · Quelltext einsehbar, nicht-kommerzielle NutzungLICENSE — PolyForm Noncommercial 1.0.0 · source-available, noncommercial useLICENCIA — PolyForm Noncommercial 1.0.0 · código disponible, uso no comercialLICENCE — PolyForm Noncommercial 1.0.0 · code disponible, usage non commercial许可 — PolyForm Noncommercial 1.0.0 · 源码可见,仅限非商业使用
AUF GITHUB ANSEHEN ↗VIEW ON GITHUB ↗VER EN GITHUB ↗VOIR SUR GITHUB ↗在 GITHUB 上查看 ↗
